东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

拟咏怀·十一

庾信 庾信〔南北朝〕

摇落秋为气,凄凉多怨情。
啼枯湘水竹,哭坏杞梁城。
天亡遭愤战,日蹙值愁兵。
直虹朝映垒,长星夜落营。
楚歌饶恨曲,南风多死声。
眼前一杯酒,谁论身后名!

译文及注释

译文
秋天带来了萧瑟的气息,四处弥漫着凄凉和哀怨的情感。
湘水边的竹子因悲泣而干枯,杞梁城的城墙也因痛哭而崩塌。
上天让英勇的战士在愤怒中战死,太阳西下时,愁苦的军队正在收缩防线。
早晨,笔直的彩虹映照在军营的壁垒上,夜晚,长星坠落在军营之中。
楚地的歌声充满了怨恨的曲调,晋人对阵楚师则歌南风,多有死声。
眼前只有这一杯酒,谁还去管身后的名声呢!

注释
摇落:凋残,零落。
直虹:长虹。
楚歌:楚人之歌。
南风:南方的乐曲。

展开阅读全文 ∨

简析

  “摇落秋为气,凄凉多怨情”是借宋玉《九辩》“悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰”之句来写景,并以秋风萧瑟、草木摇落的凄凉之景引出对往事的追忆。诗起首就奠定了全诗的悲怨基调,后面的用典也就大多与悲怨愤恨及其死亡相关。“啼枯湘水竹,哭坏杞梁城”一是用舜死时两个妃子为其而哭,泪洒竹上尽成斑点的典故,二是用春秋时齐国大夫杞梁为齐国伐莒,死于莒国城下,其妻号哭过于哀痛,而导致杞的城墙为之崩塌。作者用此两典,暗示梁元帝的失败和江陵城的陷落。“天亡遭愤战”后的六句借典故转入对梁灭亡的反思,言说梁灭亡前乃有不少败亡的征兆,说明国亡兵败乃是天意所致,其深层则含有谴责之意。“天亡遭愤战”引项羽之典。项羽兵败
展开阅读全文 ∨

创作背景

  诗人借悼念梁元帝的江陵之败和梁朝灭亡的悲剧,表现出一种痛定思痛的怀念故国之意。

庾信

庾信

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。 419篇诗文  228条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

顾欢勤学

《南齐书》〔南北朝〕

  顾欢字景怡,吴郡盐官人。欢年六七岁,父使驱田中雀,欢作《黄雀赋》而归,雀食过半,父怒,欲挞之,见赋乃止。乡中有学舍,欢贫,无以受业,于舍壁后倚听,无遗亡者。八岁,诵《孝经》《诗》《论》。及长,笃志好学。母年老,躬耕读书,夜则然糠自照。同郡顾恺之临县,见而异之,遣诸子与游,及孙宪之,并受经句。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

子夜四时歌十六首·其四

萧衍 萧衍〔南北朝〕

花坞蝶双飞,柳堤鸟百舌。
不见佳人来,徒劳心断绝。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

怀旧诗伤谢朓

沈约 沈约〔南北朝〕

吏部信才杰,文峰振奇响。
调与金石谐,思逐风云上。
岂言陵霜质,忽随人事往。
尺璧尔何冤,一旦同丘壤。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错